Related quotes
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.في وقت ما , طبقة الصدأ تتحول الى طبقة واقية
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.كراهية الذباب تتحول بسهولة الى حب للعناكب
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![الطاووس كورنيليا هينزيل](http://www.citatepedia.ro/autori/f/cornelia_paun_heinzel.jpg)
الوقت
كل لحظة لها أهمية خاصة بها،
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
في كل لحظة هناك عمل هام
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
الوقت هو دائما حاسم،
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
كل لحظة يمكن أن تغير في اي وقت حياتك، حياتي،حياته،
اليوم، غدا، بعد غد، إلى الأبد.
للحظة قصيرة، يمكنك أن تكون ملكا عظيما،
أكثر مني،اكثر منك، أكثر منه،
في لحظة، يمكن أن تخسر،
كل شيء, القليل أو لا شيء
الطاووس كورنيليا هينزيل, translated by ساهر دانا
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Cornelia Păun Heinzel](http://www.citatepedia.ro/autori/f/cornelia_paun_heinzel.jpg)
الوقت
translation in Arabic : Saher & Liana Dana
كل لحظة لها أهمية خاصة بها،
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
في كل لحظة هناك عمل هام
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
الوقت هو دائما حاسم،
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
كل لحظة يمكن أن تغير في اي وقت حياتك، حياتي،حياته،
اليوم، غدا، بعد غد، إلى الأبد.
للحظة قصيرة، يمكنك أن تكون ملكا عظيما،
أكثر مني،اكثر منك، أكثر منه،
في لحظة، يمكن أن تخسر،
كل شيء, القليل أو لا شيء
Cornelia Păun Heinzel from Anthology Literay Prizes 2017, translated by Saher & Liana Dana
Submitted by anonym
| Vote! | Copy!
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Cornelia Păun Heinzel](http://www.citatepedia.ro/autori/f/cornelia_paun_heinzel.jpg)
الوقت
translation in Arabic : Saher & Liana Dana
كل لحظة لها أهمية خاصة بها،
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
في كل لحظة هناك عمل هام
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
الوقت هو دائما حاسم،
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
كل لحظة يمكن أن تغير في اي وقت حياتك، حياتي،حياته،
اليوم، غدا، بعد غد، إلى الأبد.
للحظة قصيرة، يمكنك أن تكون ملكا عظيما،
أكثر مني،اكثر منك، أكثر منه،
في لحظة، يمكن أن تخسر،
كل شيء, القليل أو لا شيء
Cornelia Păun Heinzel from Anthology Literay Prizes 2017, translated by Saher & Liana Dana
Submitted by anonym
| Vote! | Copy!
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.نقوم باستيراد الصوف الى مهده
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.النسان لا يحتاج الى اسباب لكي يعيش
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.نسمي التحلل العودة الى حياة لاعضوية
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.كلما نزل من الطائرة عاد الى الحاده
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.الضفدع الذي يصل الى المدينة يصبح .برمائياً
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.كن عادلاً و ستجد كفة الميران تميل الى صالحك
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.لا اوفر حلولاً و انما احول قلقي الى معادلات
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
كم من فرعون عرف انه سينتقل من الاهرام الى المتحف البريطاني ؟
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.كولومبوس كان سيصل الى اهند و لكن كالعادة , تدخلت امريكا
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Italian | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.بداية محرجة . نأتي الى هذه الدنيا من خلال مسالك بولية
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Italian | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.البعض يذهب الى الكنيسة لاعتقادهم ان الله عز و جل يسجل الحضور و الغياب
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.حاول ان تعرف اللاشيء , ستجد انك تحتاج الى كلمات كثيرة
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Italian | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.اذا تحول الفساد الى كمان , فان حضرته سيكون اعظم من باجانيني
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.الجلاد لا يستطيع ان يصل الى مستوى الضحية الا اذا صعد السلم
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![Valeriu Butulescu](http://www.citatepedia.ro/autori/f/valeriu_butulescu.jpg)
.لقد وصل الناس الى درجة من الثقافة جعلتهم يتصارعون على كتاب
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Khaled Muasher
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
![Share](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)